Переляев, С. Индийское кино / С. Переляев ; ил. Е.
Головановой. – М. : Самокат, 2015. – 144 с.: ил. – (Для тех, кому за 10)
Сергей Переляев родился в Смоленск в 1978
году, окончил факультет журналистики МГУ и сейчас живёт в Москве. Его детские
рассказы печатали в разных журналах, и автор стал лауреатом премий «Эврика»,
«Заветная мечта», «Открытая Россия». Но отдельной книгой «Индийское кино» выходит
впервые. Не каждому молодому автору предисловие пишет Марина Москвина, а
представление на обложку – Марина Бородицкая.
Вот строки из
предисловия Марины Москвиной:
Вот такое сокровище – писатель Сергей Переляев. Он
подарил миру удивительную повесть о детстве. Её обязательно полюбят дети самых
разных возрастов. И будут перечитывать до старости. Потому что там есть над чем
посмеяться! Сесть, открыть книгу и похохотать. Существует ли вообще в жизни
большее удовольствие? К тому же воспитание чувства юмора – это воспитание
свободы души»
Марина
Москвина назвала его прозу продолжением
лучших традиций детской литературы: «Её истоки – в рассказах Юрия Сотника,
Николая Носова, Виктора Драгунского, Льва Кассиля».
Сергей Переляев написал книгу о собственном
детстве восьмидесятых – со всеми реалиями времени, прожитое ярко и описанное с
большой любовью.
«Смоленск в то время был
тихим зелёным городом, по которому, поскрипывая от старости, ковыляли трамваи.
На колхозном рынке продавались любимые нами семечки, арбузы и черешня, а в
кинотеатрах города постоянно шли самые разные, старые и новые, индийские
фильмы… Сегодня я вспоминаю то время как рай…»
Персонажи рассказов
Переляева — это он сам, его родственники, друзья и соседи. «Я почти ничего не придумывал», — говорит автор. Да и зачем что-то
выдумывать, когда мир только кажется простым, а люди — все, даже приятель с
незамысловатым чувством юмора — такие же загадочные и непостижимые, как любимое
главным героем индийское кино
Рассказ «Моё имя Клоун» - о любви и абсолютном
несовпадении менталитетов юноши и девушки.
«Как и индийское кино, Настя мне
понравилась с первого взгляда. И сначала всё у нас шло хорошо, но потом (тоже,
наверно, с первого взгляда) Насте не понравилось старый индийский фильм «Моё
имя - клоун» и мы расстались…»
Эта
почти трагическая история, потому что несчастный Клоун (персонаж Раджа Капура),
у которого слишком БОЛЬШОЕ СЕРДЦЕ, так похож на Серёжу – героя рассказа.
«И Радж Капур запел. Я даже забыл, что
рядом сидит Настя. От волнения зубы у меня крепко сжаты… Настя же первые
полчаса смотрела вообще безо всяких эмоций. Потом начала смеяться. У Раджа
Капура умирает мама, он в этот вечер выходит на арену и смешит детей, а после
представления надевает темные очки, чтобы никто не видел, как он плачет… А
Настя смеётся! »
И
не будь последних двух фраз, это была бы трогательная мелодраматическая
зарисовка. Но герой рассказа Сережка не так – то прост! И финал звучит иначе.
«Я недавно познакомился с Аней. Ей я уже
не буду показывать фильм «Моё имя Клоун». Ей я покажу фильм «Господин 420». Там
и Радж Капур моложе, и песни лучше»
А ещё в книге
такое хорошее посвящение: «Моей самой лучшей в мире Маме».
Родители
найдут в этой книжке своё детство, а дети - своё, и всем в семье станет проще
понять друг друга, полюбить и простить все мелкие неурядицы, увидев за ними
отчаянные чудачества, которыми полна настоящая жизнь.